Русские фильмы, которые любят в Китае

Teleprogramma.pro собрала самые успешные в Китае российские картины в одном материале. Советская и современная Россия, Великая Отечественная война и — вы будете удивлены! — Эльдар Рязанов.

Иностранным фильмам попасть на большой экран в Китае непросто: в КНР действует специальная квота, по которой разрешено демонстрировать в кинотеатрах не более 34 зарубежных картин в год. Так Китай защищает собственное кинопроизводство от Голливуда. Иногда именно из-за того, что фильм не попал в квоту, премьера происходит в Китае на год позже, чем во всем мире.

К счастью, в стране восходящего солнца для наших фильмов в всегда найдется местечко. Дело не только в том, что русский с китайцем — братья навек. Они правда любят наши фильмы за близкий тематически сюжет и зрелищность.

«Служебный роман»

Советский художественный фильм Эльдара Рязанова невероятно популярен в Китае, особенно среди старшего поколения. Китайцы даже играют мелодии из фильма на своих народных инструментах. Сцена, где секретарша Верочка учит Людмилу Прокофьевну красиво ходить и быть женственней и в Китае разошлась на цитаты.

Знакомы с легендарной картиной и студенты, которые изучают русский язык: в китайских вузах он входит для них в обязательную программу.

В 2016 году в Пекине поставили пьесу по мотивам «Служебного романа». Старая история вновь стала хитом: пьеса собирала полный зал. Дело в том, что проблемы, с которыми в фильме сталкиваются герои — все времени и эпохи, и «трудности перевода» им не страшны.

Исполнитель роли Новосельцева, Хань Туншэн, объясняет любовь к «Служебному роману» в Китае так:

Мы, те несколько поколений, рожденных в 50-е, 60-е, выросли на советской живописи, музыке, кино. Вообще, влияние русского искусства велико. Этим спектаклем мы как бы хотим рассказать молодым людям о том, чем мы дышали и жили. Потому что это история про нас. И она по-прежнему актуальна.

«Мы из будущего»

Фильм режиссера Андрея Малюкова «Мы из будущего», снятый в 2008 году, обыгрывает тему Великой отечественной войны. Главные роли в картине исполнили Данила Козловский и Даниил Страхов.

В Китае хорошо знают историю советской России. В годы Второй Мировой войны Китай вел тяжелую и затяжную Японо-Китайскую войну. О трудностях военного времени и нравственном выборе, с которым сталкивается каждый человек, оказываясь перед лицом врага, китайцам рассказывать не надо — они знают все это на собственном опыте.

Притом многие китайцы, хорошо знакомые с историей советского периода, мало знают о жизни современной России. Так что фильм, который захватывает сразу два временных периода, а кроме того, учит молодых людей патриотизму, пришелся в Китае очень кстати.

«Сталинград»

Любовью к российской истории можно объяснить и безумный успех исторической киноленты Федора Бондарчука на китайском кинорынке. Кроме того, «Сталинград» — это очень зрелищное кино, а зрители в Китае, как и зрители по всему миру, любят зрелищные голливудские блокбастеры, например фильмы про Вселенную Marvel.

Фильм «Сталинград», снятый в формате IMAX 3D, стал у нас одним из самых кассовых российских фильмов за последние годы. Кассовые сборы этой картины составили 68 миллионов долларов. Более 12 из них приходятся на Китай.

Любому иностранному фильму в Китае очень непросто пройти цензуру. Фильм могут не выпустить в прокат «просто так», ничего не объяснив. Кроме самих цензоров никто не знает причину запрета. Фильм «Сталинград» прошел цензуру всего за две недели до начала проката. Для рекламы голливудского фильма с участием именитых звезд этого могло бы хватить, но для российской картины — маловато. И все же, успех «Сталинграда» оказался головокружительным.

Китайцам не надо объяснять особенности советской идеологии, они и так много знают про революцию и Великую отечественную войну — поэтому фильм «Сталинград» нашел отклик в сердцах китайских зрителей.

Читайте также