КИНО

«Падал прошлогодний снег»: почему имя Станислава Садальского убрали из титров мультфильма

«Падал прошлогодний снег»: почему имя Станислава Садальского убрали из титров мультфильма Кадр из фильма
Знаменитому мультику Александра Татарского в этом году исполняется 34 года. Фразы глупого мужичка, который отправился в лес за ёлкой, ушли «в народ», а сам мультфильм стал атрибутом празднования Нового года в нашей стране.

Teleprogramma.pro узнала о «зашифрованных посланиях», о вкладе Достоевского в создание мультфильма, и кое-что ещё об этой пластилиновой сказке.

Александр Татарский
Источник: globallookpress.com

В советские времена художникам приходилось отстаивать практически каждую свою идею. В случае с мультфильмом «Падал прошлогодний снег», цензоры не оценили абсурдистский юмор Александра Татарского и поначалу вообще не давали ему возможность начать работу. Когда мультфильм был готов, они нашли какие-то «зашифрованные послания» в уморительных репликах главного героя.

Режиссёр очень нервничал по этому поводу. Ну а после обвинения в неуважительном отношении к русскому человеку, вообще слёг в постель с сердечным приступом.

Падал прошлогодний снег
Кадр из фильма

Когда встал вопрос, кто же должен озвучить мультфильм, ассистенты Татарского предложили кандидатуры Рины Зелёной и Лии Ахеджаковой. После пробной записи режиссёр велел продолжать поиск.

Станислава Садальского и Александра Татарского познакомила Людмила Коптева, которая работала в команде постановщика. Садальский отлично справился со всеми поставленными перед ними задачами, мультфильм был выпущен, однако его имя исчезло из финальных титров. Что же произошло?

Станислав Садальский
Источник: globallookpress.com

Дело в том, что Садальский рос в детдоме и долгое время искал близких. В середине 70-х он смог связаться со своей бабушкой, которая ещё с 1917 года жила в Германии. За общение со своей родственницей-иностранкой артисту запретили выезжать за границу. И именно из-за бабушки убрали его имя из финальных титров мультфильма «Падал прошлогодний снег». Однако страна знала своих героев: и без титров, которые чаще всего никто и не читает, зрители были в курсе, чьим голосом говорит рассказчик и мужичок.

Падал прошлогодний снег
Кадр из фильма

Главный герой мультика, оказавшись в эпицентре волшебных событий,  до самого конца оставался реалистом. Он отказывался верить в происходящее и время от времени приговаривал: «Ох уж эти сказочники!» Эту знаменитую фразу Татарский позаимствовал у Фёдора Михайловича Достоевского – она является  эпиграфом дебютного романа писателя «Бедные люди».

Александр Татарский, во время обсуждения финальной музыкальной темы с композитором Григорием Гладковым, проронил фразу: «Под эту мелодию нас будут хоронить». В 2007 году режиссёра не стало и, согласно его желанию, на его похоронах звучала музыка из нашего любимого мультфильма.


Интересно? Поделись с друзьями:
Хочешь обсудить? Пиши!
Загрузка...
Flipboard
Сейчас ты
читаешь:
«Падал прошлогодний снег»: почему имя Станислава Садальского убрали из титров мультфильма
Интересно?
Поделись с друзьями: