И нашим, и вашим: Советские мультфильмы, которые покорили мир

15 сентября исполнилось 75 лет нашему великому соотечественнику Юрию Норштейну. Его «Ежика в тумане» показывают во всех киношколах мира, им восхищается Хайяо Миядзаки и Джон Лассетер из студии Pixar. Советские мультфильмы вообще знают гораздо лучше, чем мы думаем

15 сентября исполнилось 75 лет нашему великому соотечественнику Юрию Норштейну. Его «Ежика в тумане» показывают во всех киношколах мира, им восхищается Хайяо Миядзаки и Джон Лассетер из студии Pixar. Советские мультфильмы вообще знают гораздо лучше, чем мы думаем, недаром Папа Римский Иоанн Павел II как-то сказал: «Я бы порекомендовал всем родителям воспитывать детей на советских мультфильмах. Они самые гуманные и христианские в мире, полезны душе, потому что воспитывают в ребенке сочувствие и доброту».

«Снежная королева»(1957)

Шедевр Льва Атаманова был переведен на все возможные европейские языки: во французской версии, к примеру, голосом Королевы говорила Катрин Денев. В 70-х этот мультфильм показывали в США в канун Рождества – эта традиция, к сожалению, позже прервалась. Но так или иначе, «…королева» повлияла на всех современных художников-аниматоров: тот же Миядзаки, пересмотрев мультфильм во время творческого кризиса, понял, что будет создавать картины и дальше, потому что ему есть куда стремиться.

«Крокодил Гена»(1969)

В Японии этот мультфильм стал настоящим объектом культа: в стране, которая придумала Годзиллу, иначе и быть не могло. Но народным любимцем стал не Гена, а Чебурашка. Японцы купили права на использование этого персонажа в коммерческих целях, и теперь в почти любом магазине Токио или Осаки можно найти не только Тоторо Миядзаки, но и странного зверя под названием Cheburashka.

«Ежик в тумане»(1975)

В 2003 году по результатам опроса 140 кинокритиков и мультипликаторов разных стран, «Ёжик в тумане» Юрия Норштейна был признан лучшим мультфильмом всех времён и народов. Это, конечно, больше мультфильм для взрослых, чем для детей, настоящая психологическая и философская притча, которую искусствоведы разбирают по частям, как «Винни-Пуха» или «Алису в стране чудес». О популярности «Ежика» в самых разных кругах говорит и тот факт, что в мультсериале «Гриффины» есть отдельная серия – пародия на наш шедевр.

«Серый волк энд Красная шапочка»(1990)

В пластилиновом мультфильме Гарри Бардина Красная Шапочка недаром отправляется с русским караваем в Париж, где живет ее бабушка. В действительности именно во Франции этот мультфильм, как и другие картины Бардина, полюбили больше всего. Министр Культуры Франции вручил автору специальный приз, а парижские школьники узнали про существование песни «Подмосковные вечера».

«Маша и медведь» (2009-)

Все, кто был в Италии, отмечают невероятный феномен: в курортных отелях по телевизору в режиме нон-стоп крутят российский мультфильм «Маша и медведь»! Согласно специальному опросу, 88% маленьких итальянцев знают Машу, в далекой Индонезии их еще больше – 95%! Мультфильм переведен на 25 языков, его показывают в сотне стран мира, и почти в каждом европейском магазине игрушек можно найти плюшевого Мишку, и девочку в узнаваемом ярко-розовом русском сарафане.

Читайте также