Пореченков переведет с датского на русский

Михаил Пореченков и Ингеборга Дапкунайте сыграют в российской адаптации скандинавского сериала «Мост»

Михаил Пореченков и Ингеборга Дапкунайте сыграют в российской адаптации скандинавского сериала «Мост».

«Мост», впервые появившийся на экране пять лет назад, неожиданно стал международным хитом, породившим три адаптации - американскую, англо-французскую, а теперь и российскую. Стандартный детективный зачин был помещен в ситуацию, которую банальной никак не назовешь: разрезанный пополам труп обнаружен аккурат на границе между Швецией и Данией, точнее, на середине моста Оресунд, соединяющего Копенгаген и Мальмё. За расследование преступления, которое подпадает под юрисдикцию обеих стран, берутся представительница шведской полиции и ее датский коллега, не слишком друг другу симпатизирующие.

В американской версии сюжет стартовал на мосту, соединяющем мексиканский Хуарес и американский Эль Пасо, а в англо-французской мост поменяли на тоннель под Ла-Маншем.
В нашей версии все начинается на мосту через реку Нарва, связывающего Россию и Эстонию. Именно на нем и обнаружат труп, невольно призванный объединить отечественную полицию с эстонской. Россия бросает в бой следователя Максима Казанцева (Михаил Пореченков), с прибалтийской стороны дело ведет инспектор Инга Веермаа (Ингеборга Дапкунайте).
20-серийный фильм будет показан на канале НТВ. Точная дата премьеры пока не известна.

Читайте также